I've decided the time has come to publicly seek a Japanese to English translator for Triage X and Highschool of the Dead. Ideally, a single translator would do both series, but if someone only wants to do one or the other, I'm okay with that. I may be getting translation help from Renzokusei Scans for HOTD if I can't find someone willing to do it.
My primary concern right now is Triage X because I would like to get started right away. If you agree to help, you can get started using my monthly raws to start translating Volume 5 chapters as soon as you are ready. I expect this project to be pretty laid-back, with no real deadlines or anything. The scans are super high quality, so the translations likewise shouldn't be rushed. Since the scanlation is already so far behind, I'm not concerned about catching up.
I suppose more people will be interested in helping with Highschool of the Dead. I've already talked with Renzokusei, and I'm pretty sure I can get translation help from them. What I'm unsure about is if they will be able to get it done as fast as I would like. HOTDcups used to get new chapters done by himself (meaning scanning, editing, and translating) more or less within a day of receiving the magazine. I'm not going to ask more than a translator is comfortable with, but I would at least like to get close to his speed. At the very least, I need a translator who will put HOTD before any other translation projects until it is done, preferably getting me a script within a day or two (figuring in time zone differences) of my sending the raws. (Note: I'll make an obvious exception here if the chapter is well over 40 pages, which I expect the next one to be). I know this is a lot to ask, but if I can't find someone who can do this, I can work with Renzokusei.
Probably what would be best is if you start by translating a few Triage X chapters, then if you think you can meet the above stipulations, I'll have you translate the new HOTD chapter (out April 9). If it doesn't work out as smoothly as I hope, then I might consider going to Renzokusei for future chapters, and you would continue with Triage X.
Please contact me about translating only if you are serious. I am open to doing joints with other groups; just let me know when you contact me. Emails to firstname.lastname@example.org are preferred, but feel free to leave a comment below if you want.
One more thing: if you can't translate but know someone who can and may be interested, please send them here. Thanks.